clandestina

Migration and Struggle in Greece

About us / Contact

http://www.clandestinenglish.wordpress.com features content related with migration and struggle. We organize events in the Libertarian Space “Sabot” (Ελευθεριακός χώρος Sabot, Garpola 4, Thessaloniki (Γκαρπολά 4, Θεσσαλονίκη).
Contact us at allos.alli@gmail.com



10 Responses to “About us / Contact”

  1. […] About us […]

  2. ARSLAN TAYFUN ÖZKÖK’TEN
    DEVRÍMCÍ – DEMOKRATÍK KAMUOYUNA AÇIK MEKTUP

    1955 yılında İstanbul’da doğdum. Çocukluk yıllarımı Rum, Ermeni ve Arnavutların birlikte yaşadıkları bir mahallede geçirdim. Devrimci ve demokrat bir çevrede büyüdüm.

    İlk gençlik yıllarında bağımsızlık, demokrasi ve sosyalizm mücadelesi veren insanların saflarına katıldım. Devrimci gençliğin emperyalizme ve faşizme karşı yükseltiği mücadeleler içerisinde yer aldım, akademik-demokratik platformlarda çeşitli sorumluluklar üstlendim. Aynı zamanda devrimci sendikal faaliyetler içerisinde de yer aldım ve madeni esya işçilerinin devrimci sendikal faaliyetlerinde çeşitli görevler aldım.

    Bu süreç içerisinde benim de aralarında bulunduğum bir çok devrimci ve demokrat kişi faşist Türk devleti tarafından hedef alındı. İşbirlikçi gerici basın tarafından paramiliter faşist çetelere hedef gösterildik.

    Yüzlerce devrimci katledildi, kaybedildi. Binlercesi tutsak edildi. Kuzey Kürdistan kana boğuldu. Bütün bu uygulamalara karşın ulusal ve sınıfsal kurtuluş mücadelesini bastıramayan işbirlikçi iktidarlar faşist askeri cuntayı tezgahladılar ve 12 Eylül 1980’de Askeri Faşist Cunta yönetime el koydu.

    Cunta, biz devrimci ve demokratların ölüm kararlarını aldı. Bizimle ilgili vur emirleri verildi. Yüzlerce devrimci sokak ortalarında, evlerinde ve dağ başlarında infaz edildi. İşkencelerde katledildi, binlercesi sakat bırakıldı.

    Ben 1981 yılı Mart ayı sonunda yaralı olarak ellerine geçtim. İşkenceli sorgulardan geçtim ve işkencehane olarak kullanılan askeri cezaevlerine konuldum. Fakat beni teslim almayı başaramadılar.

    Katletmeyi başaramadıkları ben ve benim gibi devrimcileri, kendi göstermelik hukuk kurallarına dahi uyma gereği duymadan, ordu karargayları içerisinde kurdukları askeri emir komuta zinciri içerisinde işleyen askeri mahkemelerde yargıladılar. Yalanlar üzerine inşa edilmiş iddianameler ile beş arkadaşım ve ben idam cezasına çarptırıldık. Faşist cuntanın mahkemelerinde bile devrimci duruştan ödün vermediğimiz, anti-emperyalist, anti-faşist politik duruştan geri adım atmadığımız için bizlere ölüm cezaları verildi. Askeri hapishanelerde tutsakken de, bizlere uygulanan baskı, teslim alma, kimliksizleştirme, tek tipleştirme ve giderek imha etme politikalarına karşı da geliştirilen direniş hattında yerimi aldım. Her koşulda faşizme karşı direnişin meşruluğunu savundum ve askeri faşist cuntayı, mahkemelerini, zindanlarını ve buralardaki uygulamalarını teşhir etmeye çalıştım. Devrimcilerin tutsak edilebileceklerini ancak teslim alınamayacaklarını pratikte cuntacılara gösterdim.

    1990 yılı Mayıs ayı sonlarında bazı arkadaşlarımla birlikte özgürlüğümüzü kazanma hakkımı kullanabildim ve firar ettim. Bugüne kadar düşüncelerimi ve inançlarımı korudum. Bugün de emperyalizme, onun işbirlikçilerine ve faşizme karşı direnmenin ve mücadele etmenin meşru olduğunu savunuyorum. İnsanlığın, emekçilerin ve ezilen halkların tüm acı ve sıkıntılarının sosyalizm ile son bulacağına inanıyorum.

    Uzun yıllardır faşist türk devleti tarafından aranıyorum. Bu nedenle zorunlu olarak sahte kimlikler taşımak zorunda kaldım ve sahte kimlik kullandığım iddiasıyla Kıbrıs Cumhuriyeti Larnaka Havaalanında yakalandım ve 15 Ağustos 2008’de Kıbrıs’taki hapishaneye konuldum. Kıbrıs’taki mahkeme ve beni tutuklayan polisler politik iltica talebimi duymazlıktan geldiler. Özel koşullar altında cezaevinde 8 ay kaldım. 24 Mart tarihinde polis gözetiminde Yunanistan’a gönderildim. Buraya ulaştığım zaman da politik iltica talebinde bulunmuş olmama karşın, Türk devletinin kendisine teslim edilme talebinin bana bildirilmesi amacıyla savcılığa sevk edildim. Benim için çağırdıkları tercüman yanlızca ingilizce konuşuyor olmasına karşın, savcı benim bu dili bilmediğimi duymak bile istemedi. Bütün bu hukusuzlukların sonucunda 31 Mart 2009 tarihinden bu yana sadece ve sadece Türk devletinin kendisine teslim edilmem talebinden dolayı Koridalos cezaevinde tutuklu bulunuyorum.

    Benim ülkemde biçimsel anlamda bile demokrasi yok. Bugün bile 12 Eylül faşist cuntasının hazırladığı anayasa yürürlükte. Bütün ceza yasaları bu anayasaya göre düzenlenmiştir.Hukuk bu anayasaya göre işlemektedir. Sınırlı da olsa yapılan bazı değişiklikler batı kamuoyunu kandırmaya yönelik vitrin değişiklikleridir. Aynı mekanizma aynı araçlarla ve aynı yöntemlerle çalışmaya devam etmektedir.

    Türkiye’ye iade edilmem durumunda beni işkenceli sorguların, belki de ömrümün sonuna kadar sürecek olan hücre hapsinin ve izolasyonun beklediğini biliyorum.

    Emperyalistlerin programlarına ve Türk devletine teslim edilme çabalarına karşı tek güç Yunanistan’da ve Avrupa’da Yunanlı devrimcilerin ve demokratik kamuoyunun dayanışmasıdır.

    Bu gün Avrupa devletleri bütün dünyadaki direniş ve mücadelelerin bastırılması amacıyla ABD’nin baskılarına boyun eğerek, ABD’nin ‘terör örgütleri listesi’, ‘Kara listeler’ni benimseyerek bunlara uygun yasalar çıkarmış bulunuyorlar.

    Türkiyenin demokratikleştiği oyununa herkesin inanması için baskı uyguluyorlar. Aynı baskı Türkiye’nin demokratikleştiği yalanının Yunanistan tarafından da tanınması ve benim Türkiye’ye teslim edilmem için Yunanistan’a da uygulanıyor.

    Bu planları devrimci dayanışma boşa çıkarabilir.

    İnanıyorum ki, halkların ortak örgütlü mücadelesi ve devrimci dayanışma kazanacaktır!

    Temmuz 2009

    Arslan Tayfun Özkök

    Koridalos Cezaevi-Athina

    Not: Aslan Tayfun OZKOK un Kamuoyuna Acik Mektubunun Ingilizce,Almanca veya baska bir dilde cevirisinde yardimci olacak dostlara simdiden tesekkur ederiz.

    SAYGILARIMIZLA

  3. Elias tselotemariam said

    Dear Sirs,

    i have seen your web site while i wqas brousing for any arrest of an Ethiopian at Airport or Sea port betweeen TURK – Cypreus -Greece- Italy.

    I lost my family memeber for the past 8 days and we have not hered his voice and never returned back to his home . Our son DANIEL, SILESSHI, Belew.
    He Black, Age 22, Length 1.85 m; Weight 95 kg.

    We do not know where he is now but we were expecting him on 2Aug in Attehens.
    His mother and the family is pledging to help us in finding him at least to know if he is alive.I want to send you his photos but i could not mak an attachement.

    Elias
    Mobile tel No 00251-1-911244210

  4. Elias tselotemariam said

    pls avail your address and tel no or email for easy communication

  5. Simon said

    The story below and link is to an article about an Organisation whereby the president of this Board of Directors who is mentioned in this article several times is head of KEELPNO’s Trafficking Department in Greece. Its no wonder why there are so many problems when you see who and how they conduct themselves.

    Σκοτεινά σημεία στη διαχείριση κονδυλίων από ΜΚΟ (ACT UP ΔΡΑΣΕ HELLAS).

    Της Μαριας Δεληθαναση

    Πρόκειται για μια σειρά ατυχών συμπτώσεων ή για μια καλοστημένη απάτη; Στην ιστορία που ακολουθεί εμπλέκονται μια ΜΚΟ (Act-up που δραστηριοποιείται στον χώρο της Υγείας και του HIV/AIDS), ένας κρατικός φορέας (ΚΕΕΛΠΝΟ – Κέντρο Ελέγχου και Πρόληψης Νοσημάτων) και μια δημόσια υπηρεσία (ΥΔΑΣ – Υπηρεσία Διεθνούς Αναπτυξιακής Συνεργασίας). Ολα δείχνουν να ξεκίνησαν όταν ο πρόεδρος της ACT-UP κ. Κ. Καμπουράκης ζήτησε -σύμφωνα με επώνυμες καταγγελίες- από εργαζομένους της οργάνωσης να κατασκευάσουν αποδείξεις προκειμένου να δικαιολογηθούν κενά στη διαχείριση κρατικών κονδυλίων με τα οποία είχε επιχορηγηθεί η ACT-UP.

    Την επομένη της άρνησής τους, οι δύο εργαζόμενοι βρήκαν το γραφείο με αλλαγμένες κλειδαριές… Στη συνέχεια, ο εργαζόμενος κ. Σάιμον Ράβιτζ προσέφυγε στο Εργατικό Κέντρο Αθήνας για το θέμα των εργασιακών του σχέσεων και των οφειλομένων ποσών. Μίση ώρα πριν από την έναρξη της τριμερούς συνάντησης στις 27 Μαΐου 2009, ο κ. Καμπουράκης κατέθεσε μήνυση εναντίον του κ. Ράβιτζ, αρνούμενος ότι είχε υπογράψει σύμβαση εργασίας μαζί του και κατηγορώντας τον για συκοφαντική δυσφήμηση επειδή είχε προβεί σε καταγγελίες στον ραδιοφωνικό σταθμό ΣΚΑΪ.

    Με τη σειρά του ο κ. Ράβιτζ μήνυσε το Δ.Σ. της οργάνωσης και περιέλαβε στη μήνυσή του έκθεση της δικαστικής γραφολόγου κ. Μάγδας Καμπούρη, που αποδείκνυε ότι η υπογραφή του κ. Καμπουράκη στη σύμβαση εργασίας είναι γνήσια και όχι πλαστογραφημένη, όπως υποστηρίζει στη μήνυσή του.

    Τρία μέλη του Δ.Σ. της ACT-UP διατηρούν εδώ και χρόνια διαφόρων ειδών σχέσεις με το υπ. Υγείας και το ΚΕΕΛΠΝΟ. Ο κ. Κ. Καμπουράκης έχει υπάρξει επικεφαλής του Γραφείου Μελέτης και Αντιμετώπισης Trafficking, σύμβουλος του προέδρου του ΚΕΕΛΠΝΟ κ. Γ. Περρουτσάκου, σύμβουλος του τέως υπ. Υγείας, ειδικός επιστημονικός συνεργάτης Μονάδας Στρατηγικής και Πολιτικών Υγείας. Σε δημοσιεύματα φέρεται ως επιστημονικός συνεργάτης της Μονάδας Ειδικών Λοιμώξεων του νοσοκομείου «Ανδρέας Συγγρός» και γιατρός. Μάλιστα με την τελευταία ιδιότητα έχει διδάξει σε σεμινάρια. Η κ. Χ. Μπότση εργάζεται στο ΚΕΕΛΠΝΟ από το 1997. Εχει υπάρξει επικεφαλής του γραφείου HIV Λοίμωξης και εργάζεται ως γιατρός πνευμονολόγος στη Μονάδα Ειδικών Λοιμώξεων του νοσοκομείου «Ανδρέας Συγγρός». Ο κ. Ανδρέας Γρύλλιας αναφέρεται ως εθελοντής ψυχίατρος στη Μονάδα Ειδικών Λοιμώξεων του ΚΕΕΛΠΝΟ και προσλαμβάνεται σαν γιατρός στον οργανισμό τον Σεπτέμβριο 2008. Τόσο ο ίδιος όσο και ο κ. Καμπουράκης δεν είναι μέλη ούτε του Ιατρικού Συλλόγου Αθηνών ούτε του Ιατρικού Συλλόγου Πειραιά.

    Τα γραφεία HIV λοίμωξης και ESTHER (επικεφαλής κ. Χ. Μπότση) σε συνεργασία με το Γραφείο Μελέτης και Αντιμετώπισης Trafficking (επικεφαλής κ. Κ. Καμπουράκης) αποτελούν Εθνικό Σημείο Αναφοράς (National Focal Point) για τα Ευρωπαϊκά Προγράμματα Δημόσιας Υγείας της Ε.Ε. Ρόλος τους, μεταξύ άλλων, είναι η «ενημέρωση των ενδιαφερομένων φορέων (κυβερνητικών και μη) για τα Ευρωπαϊκά Προγράμματα Δημόσιας Υγείας που προκηρύσσονται ετησίως προς χρηματοδότηση». Αναπάντητο παραμένει το ερώτημα εάν υπήρξε ποτέ ενημέρωση για προγράμματα που ανατέθηκαν απευθείας στην ACT-UP από το ΚΕΕΛΠΝΟ χωρίς διαγωνισμό.

    Μάλιστα το πρόγραμμα SIALON (που αφορά τη συγκέντρωση και επεξεργασία γενετικού υλικού από τη στοματική κοιλότητα ομοφυλόφιλων και ετεροφυλόφιλων ανδρών και τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου για την ερωτική τους ζωή) υλοποιήθηκε χωρίς να έχει καν ζητηθεί άδεια από την Αρχή Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων, αν και αφορά ευαίσθητα προσωπικά δεδομένα.

    Ο χαρακτήρας της οργάνωσης

    Η οργάνωση ιδρύθηκε στις αρχές του 1990. Αρχικά, ο χαρακτήρας της ήταν διεκδικητικός και ακτιβιστικός. Τα έσοδα προέρχονται από συνδρομές των μελών, εκδηλώσεις, συναυλίες κ.ά. Στο διάστημα 1995-2002 παρουσιάζεται κενό λειτουργίας. Στις 13/3/2002 πραγματοποιείται τροποποίηση του καταστατικού για την «παροχή επείγουσας ανθρωπιστικής, επισιτιστικής και αναπτυξιακής βοήθειας σε αναπτυσσόμενες χώρες» προκειμένου η οργάνωση να εγγραφεί στο Ειδικό Μητρώο της ΥΔΑΣ και να λάβει επιχορηγήσεις. Την ίδια χρονιά γίνονται εκλογές με τους κ. Καμπουράκη και Μπότση να παραμένουν έκτοτε στις θέσεις του προέδρου και της ταμία. Στις εκλογές του Μαΐου 2008 οι κ. Ράβιτζ και Χωριανοπούλου (εργαζόμενοι) φέρονται ως μέλη της οργάνωσης και εκλεγέντα μέλη της Εφορευτικής Επιτροπής. Οπως έχουν δηλώσει, ουδέποτε υπήρξαν μέλη της Εφορευτικής Επιτροπής… Επίσης, στο Βιβλίο Πρακτικών δεν αναφέρονται οι επιχορηγήσεις της οργάνωσης.

    Το 2004 – 2005, η οργάνωση έλαβε από την ΥΔΑΣ 178.155 ευρώ ως προκαταβολή σε εγκριθέν ποσό 320.310 ευρώ για προγράμματα. Δεν έγινε απόδοση λογαριασμού και τον Μάιο 2009 η οργάνωση εκλήθη με δικαστικό επιμελητή να παρουσιασθεί στην Επιτροπή Ακροάσεων της ΥΔΑΣ για έλεγχο. Η ΥΔΑΣ αρνήθηκε να απαντήσει σε αίτημα πολιτών για τα πεπραγμένα της ACT-UP. Εγινε σχετική προσφυγή στον Συνήγορο του Πολίτη, που παρενέβη με τη σειρά του.

    Hμερομηνία : 28/10/09
    Copyright: http://www.kathimerini.gr

  6. polisson said

    Polisson!

    A new translated information blog from France.

    In order to make easier the exchange and make known the information between Here and There- against prison and for a solidarity network!

    These last months, since the announcement of the ‘Crisis’, huge struggles, blockade, sabotages and demonstrations went on in France. but also arrests and repressed people:
    multiple arrests of migrants, new anti-terrorist laws, new anti-strike laws…

    Because translation process always takes time…

    We decided to take time to concentrate on local figths, and to not fall into the spectacular emergency.

    Here material, archivs, and actual information: welcome to be translated to greek.

    Rage!

    polisson@riseup.net

    polisson.blogsport.de

    ……………………………………

  7. NAZIR.KABIR said

    is came foram afghanistan on 28/augest 2009 to greece he is name is nawed yousefzeh foram afghanistan he is fader name is baz mohammed th velige name is logar heis beg borader name is fazilrabi nawed lokin laik chaines he is not conteket as he is fimily wery destabil hi is wanet to hilp if you waned to send you he is potoh if you conetakit as my emil aderss nazir.kabir@yahoo.com or call 0093799377982

  8. zamzam said

    Hi my name is Zamzam, I live in England and have a brother who is an immigrant in Greece, Athens. ON Friday the 13/05 2011 he left a message on my answering machine saying that his life is in danger and there is allot of violence happening where he was.
    His names is Mahamed ali and he is 1.80cm tall black origin,he is at his late 30…Please help me to find him as im very worried about him. I don’t know whether he is dead or alive. Kind regards zamzam

  9. javed said

    Dears

    My name is Javed from afghanistan currently living in london, i have lost my nephew on the 2nd july 2011 in river evros between turkey and greece while trying to pass the river according to some other immigrant the boat was capsized and some said he was drowned but back two months later we heared from one guy that he saw a guy on same date at same time where he was alone.
    His name is Faisal Ahmadi from laghman afghanistan age about 21 years if any one knows anything please do email me on mr12342011@hotmail.co.uk

  10. Sameer said

    dear sir/mad, My 18 year old sister “Mozhgan” has been lost inside the river of between turkey and Greece while she was passing the river by boat with my 3 other family members las night.

    Please!! please! pleasseeeeeeeee!!! do not hesitat to inform me back about them if possible.

    Sameer, Very very depressed in Athens/Greec
    0030 69 4051 8395

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: