clandestinenglish

Migration and Struggle in Greece – the clandestina.org blog in English by the Group of Immigrants & Refugees, Thessaloniki

About us / Contact

  • www.clandestina.org is a website managed by the Group of Migrants and Refugees (Ομάδα  Μεταναστών και Προσφύγων) based in Thessaloniki, Greece.
  • www.clandestinenglish.wordpress.com (this blog) features parts of clandestina.org in english, as well as other content, related with migration and struggle..

1. The Group of Migrants and Refugees is a grouping of people that came together under the need for self-organisation and autonomy.  In doing this, we took our fates in our own hands.

Our aim is the social struggle for dignity, life without poverty and war, without borders and killings; our aim is to join in this struggle all  ”excluded” or “different” people.

2,  We fight against: racism, fascism, capitalism, any system that oppress or exploits people.

3.  Our project is an open appeal to all those who feel the need to resist the regimes that shape from above our daily experience and living, beyond racial, religious, national discrimination….

> The Group has recently moved in at its own place for meetings, events, lessons of Greek for foreigners and many more….you can learn more about it via allos.alli@gmail.com or the (0030)6948798784 phone number, or simply by visiting it…

o-dromos11


4 Responses to “About us / Contact”

  1. [...] About us [...]

  2. ARSLAN TAYFUN ÖZKÖK’TEN
    DEVRÍMCÍ – DEMOKRATÍK KAMUOYUNA AÇIK MEKTUP

    1955 yılında İstanbul’da doğdum. Çocukluk yıllarımı Rum, Ermeni ve Arnavutların birlikte yaşadıkları bir mahallede geçirdim. Devrimci ve demokrat bir çevrede büyüdüm.

    İlk gençlik yıllarında bağımsızlık, demokrasi ve sosyalizm mücadelesi veren insanların saflarına katıldım. Devrimci gençliğin emperyalizme ve faşizme karşı yükseltiği mücadeleler içerisinde yer aldım, akademik-demokratik platformlarda çeşitli sorumluluklar üstlendim. Aynı zamanda devrimci sendikal faaliyetler içerisinde de yer aldım ve madeni esya işçilerinin devrimci sendikal faaliyetlerinde çeşitli görevler aldım.

    Bu süreç içerisinde benim de aralarında bulunduğum bir çok devrimci ve demokrat kişi faşist Türk devleti tarafından hedef alındı. İşbirlikçi gerici basın tarafından paramiliter faşist çetelere hedef gösterildik.

    Yüzlerce devrimci katledildi, kaybedildi. Binlercesi tutsak edildi. Kuzey Kürdistan kana boğuldu. Bütün bu uygulamalara karşın ulusal ve sınıfsal kurtuluş mücadelesini bastıramayan işbirlikçi iktidarlar faşist askeri cuntayı tezgahladılar ve 12 Eylül 1980’de Askeri Faşist Cunta yönetime el koydu.

    Cunta, biz devrimci ve demokratların ölüm kararlarını aldı. Bizimle ilgili vur emirleri verildi. Yüzlerce devrimci sokak ortalarında, evlerinde ve dağ başlarında infaz edildi. İşkencelerde katledildi, binlercesi sakat bırakıldı.

    Ben 1981 yılı Mart ayı sonunda yaralı olarak ellerine geçtim. İşkenceli sorgulardan geçtim ve işkencehane olarak kullanılan askeri cezaevlerine konuldum. Fakat beni teslim almayı başaramadılar.

    Katletmeyi başaramadıkları ben ve benim gibi devrimcileri, kendi göstermelik hukuk kurallarına dahi uyma gereği duymadan, ordu karargayları içerisinde kurdukları askeri emir komuta zinciri içerisinde işleyen askeri mahkemelerde yargıladılar. Yalanlar üzerine inşa edilmiş iddianameler ile beş arkadaşım ve ben idam cezasına çarptırıldık. Faşist cuntanın mahkemelerinde bile devrimci duruştan ödün vermediğimiz, anti-emperyalist, anti-faşist politik duruştan geri adım atmadığımız için bizlere ölüm cezaları verildi. Askeri hapishanelerde tutsakken de, bizlere uygulanan baskı, teslim alma, kimliksizleştirme, tek tipleştirme ve giderek imha etme politikalarına karşı da geliştirilen direniş hattında yerimi aldım. Her koşulda faşizme karşı direnişin meşruluğunu savundum ve askeri faşist cuntayı, mahkemelerini, zindanlarını ve buralardaki uygulamalarını teşhir etmeye çalıştım. Devrimcilerin tutsak edilebileceklerini ancak teslim alınamayacaklarını pratikte cuntacılara gösterdim.

    1990 yılı Mayıs ayı sonlarında bazı arkadaşlarımla birlikte özgürlüğümüzü kazanma hakkımı kullanabildim ve firar ettim. Bugüne kadar düşüncelerimi ve inançlarımı korudum. Bugün de emperyalizme, onun işbirlikçilerine ve faşizme karşı direnmenin ve mücadele etmenin meşru olduğunu savunuyorum. İnsanlığın, emekçilerin ve ezilen halkların tüm acı ve sıkıntılarının sosyalizm ile son bulacağına inanıyorum.

    Uzun yıllardır faşist türk devleti tarafından aranıyorum. Bu nedenle zorunlu olarak sahte kimlikler taşımak zorunda kaldım ve sahte kimlik kullandığım iddiasıyla Kıbrıs Cumhuriyeti Larnaka Havaalanında yakalandım ve 15 Ağustos 2008’de Kıbrıs’taki hapishaneye konuldum. Kıbrıs’taki mahkeme ve beni tutuklayan polisler politik iltica talebimi duymazlıktan geldiler. Özel koşullar altında cezaevinde 8 ay kaldım. 24 Mart tarihinde polis gözetiminde Yunanistan’a gönderildim. Buraya ulaştığım zaman da politik iltica talebinde bulunmuş olmama karşın, Türk devletinin kendisine teslim edilme talebinin bana bildirilmesi amacıyla savcılığa sevk edildim. Benim için çağırdıkları tercüman yanlızca ingilizce konuşuyor olmasına karşın, savcı benim bu dili bilmediğimi duymak bile istemedi. Bütün bu hukusuzlukların sonucunda 31 Mart 2009 tarihinden bu yana sadece ve sadece Türk devletinin kendisine teslim edilmem talebinden dolayı Koridalos cezaevinde tutuklu bulunuyorum.

    Benim ülkemde biçimsel anlamda bile demokrasi yok. Bugün bile 12 Eylül faşist cuntasının hazırladığı anayasa yürürlükte. Bütün ceza yasaları bu anayasaya göre düzenlenmiştir.Hukuk bu anayasaya göre işlemektedir. Sınırlı da olsa yapılan bazı değişiklikler batı kamuoyunu kandırmaya yönelik vitrin değişiklikleridir. Aynı mekanizma aynı araçlarla ve aynı yöntemlerle çalışmaya devam etmektedir.

    Türkiye’ye iade edilmem durumunda beni işkenceli sorguların, belki de ömrümün sonuna kadar sürecek olan hücre hapsinin ve izolasyonun beklediğini biliyorum.

    Emperyalistlerin programlarına ve Türk devletine teslim edilme çabalarına karşı tek güç Yunanistan’da ve Avrupa’da Yunanlı devrimcilerin ve demokratik kamuoyunun dayanışmasıdır.

    Bu gün Avrupa devletleri bütün dünyadaki direniş ve mücadelelerin bastırılması amacıyla ABD’nin baskılarına boyun eğerek, ABD’nin ‘terör örgütleri listesi’, ‘Kara listeler’ni benimseyerek bunlara uygun yasalar çıkarmış bulunuyorlar.

    Türkiyenin demokratikleştiği oyununa herkesin inanması için baskı uyguluyorlar. Aynı baskı Türkiye’nin demokratikleştiği yalanının Yunanistan tarafından da tanınması ve benim Türkiye’ye teslim edilmem için Yunanistan’a da uygulanıyor.

    Bu planları devrimci dayanışma boşa çıkarabilir.

    İnanıyorum ki, halkların ortak örgütlü mücadelesi ve devrimci dayanışma kazanacaktır!

    Temmuz 2009

    Arslan Tayfun Özkök

    Koridalos Cezaevi-Athina

    Not: Aslan Tayfun OZKOK un Kamuoyuna Acik Mektubunun Ingilizce,Almanca veya baska bir dilde cevirisinde yardimci olacak dostlara simdiden tesekkur ederiz.

    SAYGILARIMIZLA

  3. Elias tselotemariam said

    Dear Sirs,

    i have seen your web site while i wqas brousing for any arrest of an Ethiopian at Airport or Sea port betweeen TURK – Cypreus -Greece- Italy.

    I lost my family memeber for the past 8 days and we have not hered his voice and never returned back to his home . Our son DANIEL, SILESSHI, Belew.
    He Black, Age 22, Length 1.85 m; Weight 95 kg.

    We do not know where he is now but we were expecting him on 2Aug in Attehens.
    His mother and the family is pledging to help us in finding him at least to know if he is alive.I want to send you his photos but i could not mak an attachement.

    Elias
    Mobile tel No 00251-1-911244210

  4. Elias tselotemariam said

    pls avail your address and tel no or email for easy communication

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>